TWICE Momo厭倦英語採訪了?「我已經不行了….」過於老實讓Sana不禁大笑起來

TWICE的日本成員Momo不小心透漏了對英語的真心話,讓粉絲們引發爆笑。

JYP娛樂公司的9人女子組合TWICE 6月12日出現在美國媒體「REACT」的頻道。挑戰了使用Google的翻譯服務「Google 翻譯」的獨特遊戲。

 

TWICE Vs. Google Translate(該場景約5分35秒〜)

這個遊戲是聽用Google翻譯的韓國語句子,並猜中原文英語,因此需要用英語回答原文,因此對於英語不是官方語言TWICE來說是個難題。

但是JYP Entertainment出道的條件是「取得外語資格(檢定)」,成員們充分利用此前反覆學習的英語能力,用流利的英語逐一解決了問題。

クリアしてよろこぶTWICE(左上から時計回りに)ツウィ、ダヒョン、ジョンヨン、ナヨン、チェヨン、モモ、サナ、ミナ、ジヒョ

TWICE順序(左上開始)子瑜、多賢、定延、娜璉、彩瑛、Momo、Sana、Mina

但是隨著遊戲的進行,遊戲的難度也會提高。剛開始只有從英語翻譯成韓語,但最後還要聽從英語翻譯成韓語、瑞典語、越南語、斯瓦希里語,再三翻譯成韓語後,再三翻譯成英語原文。

贊助商連結

成員們雖然很努力,但多次反覆翻譯的難懂的文章卻很難看出來,顯得有些混亂。

於是,直到剛才還在認真地參加遊戲的Momo,不斷挑戰幾次都猜不透的困難問題,露出略顯疲憊的表情,並忍住打哈欠的樣子。

アクビを我慢しているであろう モモ

Momo想打哈欠但忍住了(圖)

下一瞬間,Momo臉朝下,一邊對遊戲透漏了心裡話:「我得用英語回答……」接著又說:「已經不行……」。

 

「もう無理」と弱音を吐くモモ(右)と心配そうに見つめる サナ(左)

Momo(右)小聲的說「我已經不行了」、跟擔心Momo的Sana(左)

坐在旁邊的Sana也情不自禁地笑起來了,Sana並用手去打Momo,暗示著不要這樣就放棄。

贊助商連結

モモ(右)をペシッと叩きながらはげますサナ(左)

已經放棄的Momo(右)跟失笑的Sana(左)

看到這樣的Momo,粉絲們忍不住大笑起來。很多人對Momo的言論感到「可愛又表現得自然、誠實」等等。

被Sana安撫之後的Momo也重新振作起來,繼續參與遊戲。
遊戲結束後,向不懂韓語也聆聽TWICE音樂的全世界粉絲們表示感謝。

 

發佈留言