K-POP女團歌曲的歌詞「七成」為英文!韓語歌詞逐漸減少…
「K-POP」歌曲中的英語歌詞比例似乎正在增加。
根據韓國媒體《tenAsia》對2024年登上Melon月榜上位圈的「K-POP」歌曲進行調查,結果顯示,女子團體歌曲中英語歌詞的比例達到「70.6%」。
其中比例最高的是NewJeans的《How Sweet》,達到84.48%。其他團體的歌曲比例也不低,例如aespa的《Drama》《Supernova》《Armageddon》三首歌曲的平均比例為68.95%。
此外,Kiss Of Life的《Sticky》為77.16%、ILLIT的《Magnetic》為80.47%、LE SSERAFIM的《EASY》為72.73%、BABYMONSTER的《Sheesh》則達到75.73%。
這種趨勢在女子團體中尤為明顯,而男子團體的韓語比例則相對較高。(例如Stray Kids的專輯《Rockstar》中,韓語比例為51.84%。)
一般來說,男子團體主要依靠熱情的粉絲團體,在相對小眾的範圍內展開業務,而女子團體由於難以建立像男子團體那樣穩固的粉絲基礎,需更大力吸引廣泛的普通受眾。因此,有觀點推測,這促使女子團體更多地使用英語,以期望觸及更廣泛的受眾範圍。
針對這一趨勢,也出現了對「K-POP」身份認同可能喪失的擔憂。《tenAsia》指出:「韓文字擁有獨特的音韻結構,這對K-POP的歌詞和旋律產生了深遠影響。如果持續積極引入海外製作人,同時減少韓語使用比例,這一特性可能會逐漸消失。韓文字所構築的K-POP獨特風格本身就是一種市場進入壁壘。一旦失去這一特性,K-POP可能會與其他流行音樂沒有差別。」
這一番評論為目前K-POP語言轉向的現象敲響了警鐘。
韓網友們紛紛表示 :
▼「我喜歡韓文歌詞……之前經常聽NewJeans的歌,但英語變多後就不聽了TT」
▼「英語太多的話就不像韓國歌曲了,無法繼續聽下去。」
▼「明明是韓國的回歸曲,卻有全英文的歌曲。」
▼「我覺得可以另外發行海外版本,韓國這邊多出一些韓文字的歌曲比較好。」
▼「是不是因為韓國成員比較少的影響呢?」
▼「老實說,如果要聽90%以上是英語的K-POP,還不如去聽純粹的流行音樂……那些英語多的K-POP歌曲幾乎都是參考當下最熱門的流行歌手,讓人感覺過於刻意,我甚至找不到繼續聽的理由。如同文章所說,只有當歌曲有韓文歌詞,並帶有韓國特有的特色時,我才會選擇聽K-POP,而不是流行音樂。如果只是模仿,那我寧願去聽更好的流行音樂。」